Re: European version of glossary (URGENT)

Cornelius Krasel (krasel@alf.biochem.mpg.de)
Sun, 5 Mar 1995 14:34:52 +0100

Ok, I admit it -- I can't read! (I found it about two minutes after
posting the question :-) I hope I didn't forget anything else...

German glossary entry for ATP
translated by Cornelius Krasel (krasel@alf.biochem.mpg.de, will change in
the very near future!)
-----------------------------------------------------------------------------
<H2>Glossar fuer ATP (atp) </H2>
<HR>
<i>Derzeitige Beschreibung des Eintrags</i><BR>
Gaengige Abkuerzung fuer Adenosin 5'-triphosphate. Dieses Nukleotid ist
der universelle Traeger chemischer Energie in Zellen.<BR>
<HR>
<i>Derzeitige Synonyme</i><BR>
Adenosin-triphosphat <BR>
Adenosin 5'-triphosphat <BR>
<HR>
<i>Derzeitige URLs</i><BR>
<A HREF=" http://ibc.wustl.edu/moirai/klotho/html/ATP.html">Struktur</A> <BR>
<i>Zur Zeit indiziert unter:</i><BR>
atp <BR>
adenosine triphosphate <BR>
<HR>